Veranstaltung verpasst? Hier könnt ihr in Mitschnitte von ausgewählten Veranstaltungen der kritischen Einführungstage reinhören. Aufzeichnung durch Radio T Chemnitz.

Wer liest meine eMail mit, wer Überwacht mich ohne mein Wissen und wie verhindere ich das? Wie verwalte ich meine Passwörter und verschlüssele Geräte? Und habe ich überhaupt was zu verbergen? | Who is reading my e-mail, who is monitoring me without my knowledge and how do I prevent this? How do I manage my passwords and encrypt devices? And do I have anything to hide at all?

Welchen Einfluss haben Geschlechterungleichheit, Geschlechterrollen und somit geschlechtsspezifische Verarbeitungs- und Belastungsmuster auf die Psyche von Frauen, queeren Menschen und Männern? | What influence do gender inequality, gender roles and thus gender-specific processing and stress patterns have on the psyche of women, queer people and men?

Prekär, befristet, schlecht bezahlt – das sind die Anstellungsverhältnisse der meisten studentischen Beschäftigten. Oft werden nicht einmal Arbeitnehmer_innenrechte eingehalten. Für bessere Arbeitsbedingungen fordern wir einen längst überfälligen Tarifvertrag (kurz: TVStud), jetzt heißt es weiterkämpfen. | Precarious, temporary, poorly paid – these are the employment conditions of most student employees. Often not even basic employee rights are respected. We are calling for a long overdue collective labour agreement (TVStud for short), now we have to keep fighting.

“Gegen die russische Staatsgewalt” macht sich anhand von Interviews und persönlichen Geschichten mit großer Sachkenntnis auf die Spur einer Bewegung, die trotz aller Gefahren immer wieder Verantwortung für widerständige Aktionen übernimmt: russische Anarchist*innen, die sich zu Sabotageakten und Brandangriffen auf Rekrutierungsbüros bekennen, aus dem Exil heraus die Unterstützung politischer Gefangener organisieren oder an der Front auf ukrainischer Seite kämpfen. | Based on interviews and personal stories, ‘Against Russian State Power’ uses a great deal of expertise to trace a movement that, despite all the dangers, repeatedly takes responsibility for resistant actions: Russian anarchists who have committed acts of sabotage and arson attacks on recruitment offices, organise support for political prisoners from exile or fight on the Ukrainian side on the front.

Wie viel Wissen steht einem zu? Wie wird Wissenschaft momentan verbreitet? Und was hat das eigentlich mit den Wissenschaftler*innen selbst zu tun? | How much knowledge are you entitled to? How is science currently being disseminated? And what does this actually have to do with the scientists themselves?

“Gerechtigkeit kann nur geschaffen werden, wenn uns Raum zum Erinnern gegeben wird” – Gamze Kubaşık. In Chemnitz gibt es keinen festen zentralen Ort, der an die Betroffenen des NSU-Komplexes erinnert und die lokalen Bezüge und Ermöglichungsbedingungen thematisiert. | “Justice can only be achieved if we are given space to remember” – Gamze Kubaşık. In Chemnitz, there is no fixed central location that commemorates those affected by the NSU complex and thematises the local references and enabling conditions.